Узнайте стоимость

Оценка стоимости перевода в Харькове

1 учетная страница перевода = 1800 знаков с пробелами по формату Word или = 270 слов.

Оценка стоимости перевода в Украине рассчитывается по тексту оригинала, если документ оформлен в Word формате и перевод выполняется по направлению с английского на русский/украинский и наоборот, а также при украино-русском направлении.

Стоимость рассчитывается по тексту перевода, если перевод выполняется на остальные европейские языки, так как часто европейские языки имеют бОльшее количество символов, чем русский/украинский, а работа переводчика исчисляется по языку работы, т.е. перевода по установленным переводческим нормативам. Если оригинал документа оформлен в Pdf формате, то англо-русское/украинское направление также рассчитывается по тексту перевода, как и другие языки.

Перевод на такие языки, как китайский, японский, арабский, иврит, корейский всегда рассчитывается по русскому/украинскому тексту. Примерная стоимость составляет 1:2, где 1 – это иностранный язык, 2- русский/украинский язык.

Документация, оформленная в формате ppt (это презентации), рассчитывается по словам, 270 слов = 1 учетная страница. Оценка стоимости 1 страницы установлена по общему прайс-листу.

Если у вас имеется документ в Word формате, то Вы можете просчитать приблизительную стоимость из расчета: кол-во знаков с пробелами*тариф по прайс-листу/1800,

где *- знак умножения, и / — знак деления

Для английского, немецкого, польского направления стоимость будет примерно, как стоимость по оригиналу, а для других европейских языков романской (французский, итальянский, испанский) группы (если перевод на иностранный язык) +20-25% к полученной по предварительному расчету стоимости.

Оценка стоимости перевода для срочного заказа

Срочный перевод подразумевает перевод день-в-день, выходящий за рамки стандартной выдачи или стандартные 7-8 страниц в сутки для перевода текстов.

Если нужен перевод день-в-день стандартных документов (паспорт, свидетельство о рождении, браке, диплом, аттестат), то стоимость за перевод и нотариальное заверение увеличивается в 2 раза.

По стандартной стоимости рассчитываются заказы с выдачей на следующий рабочий день после 14.30 для личных 1-3 документов или по установленному менеджером сроку для документов большего количества или для перевода текстов.

Стандартный срок для перевода текстов и документов

Стандартный срок перевода для текстов, не отягощенных специальной сложной терминологией, составляет 7-8 учетных страниц за 1 рабочие сутки для английского и других европейских языков и 4-5 учетных страниц для языков Ближнего Востока и Азии.

Если заказ размещается после 16.00, то расчет рабочих суток начинается со следующего рабочего утра, с 9.00.

Стандартный срок перевода рассчитывается по общему прайс-листу для переводов. Прайс-лист составлен из расчета стоимости по обычному тарифу, не срочному.

Если нужно специальное оформление перевода – верстка, то время выдачи перевода увеличивается, так как нужно дополнительное время на сложное оформление. Это время обсуждается заранее и сроки соблюдаются.

Все сроки для наших переводов обязательно соблюдаются, конфиденциальность информации сохраняется.

Нужны наши услуги?

Узнать Цену

После получения заявки наш менеджер свяжется с Вами для уточнения деталей.

Наши контакты

Адрес, график работы:

График работы: Пн.-пт. - с 10.00 до 18.00; перерыв с 14,00-15,00; сб. и вс. – выходные