Нотариально заверенный перевод – это перевод документов с/на иностранные языки с последующим его заверением у нотариуса. На переводе документов переводчик ставит свою подпись, а нотариус заверяет подпись переводчика и проставляет свою печать.
Такой нотариальный перевод в дальнейшем может подаваться в ведомства нужной страны.
Наше бюро переводов Interlogos выполняет перевод документов с нотариальным заверением таких как:
✔ перевод паспорта гражданина;
✔ перевод свидетельства о рождении;
✔ перевод свидетельства о браке;
✔ перевод вытяга;
✔ другие документы, выданные органами ЗАГСа;
✔ перевод диплома;
✔ перевод аттестата;
✔ перевод приложения с оценками образовательных документов;
✔ другие образовательные документы (письма, сертификаты, справки);
✔ перевод справки о несудимости;
✔ перевод справок из банка, выписки из банка;
✔ другие официальные документы;
Нотариальное заверение документов требуется для подачи в официальные органы страны подачи с целью оформления вида на жительство, гражданства, трудоустройства, получения образования и других целей.
Процедура нотариального заверения документов следующая:
Важно! Для нотариального заверения с фотокопией, обязательно нужно оставить оригиналы документов в нашем офисе! Забрать оригиналы можно будет вместе с оформленным нотариально переводом.
Пример заверения подписи переводчика:
Пример заверения подписи переводчика + фотокопия:
Как правило нотариальный перевод свидетельства о рождении, свидетельства о браке, диплома или аттестата, особенно с апостилем, выданных в Украине проводится под фотокопию+подпись переводчика.
Если документ выдан на территории другого государства, не Украины, то перевод документа заверяется только под подпись переводчика. Также, если к переводу нужно подшить оригинал, тогда заверение оформляется также под подпись переводчика.
Все официальные документы, имеющие цифровую подпись или собственноручную подпись с мокрой печатью, можно нотариально заверить.
Стоимость нотариального заверения для документов, выданных Украиной (св-ва о рождении, браке, разводе, диплом, аттестат, приложения с оценками, справки о несудимости).
Цена указана в украинской гривне за 1 документ.
Языковое направление | Подпись переводчика | Подпись переводчика+фотокопия | |
Без апостиля | С апостилем | ||
Английский, украинский, русский | 100,00 | 150,00 | 170,00 |
Немецкий, итальянский, испанский, польский, чешский, словацкий, турецкий, китайский и др. | 130,00 | 180,00 | 200,00 |
Стоимость нотариального заверения для документов, выданных зарубежными учреждениями.
Цена указана в украинской гривне за 1 документ.
Языковое направление | Подпись переводчика | Фотокопия для иностранных документов не предусмотрена нотариусом |
Английский, украинский, русский | 100,00 | |
Немецкий, итальянский, испанский, польский, чешский, словацкий, турецкий, китайский и др. | 130,00 |
— Расчет стоимости нотариального заверения перевода происходит за одну подпись переводчика на одном документе и не зависит от его объема. В стоимость включена нотариальная пошлина, распечатка и прошивка документа.
— Если заверенный перевод нуждается в нескольких экземплярах, то стоимость увеличивается соответственно.
В некоторых случаях перед нотариальным заверением, заказчик утверждает текст перевода. Если необходимо внести изменения уже в заверенный документ по желанию заказчика, то проводится перезаверка документа и оплачивается по полной стоимости нотариального заверения.
В нашем бюро переводов с нотариальным заверением можно заказать перевод документов, посетив с оригиналами или ксерокопиями наш офис или отправить скан-копии хорошего качества нам на электронную почту или в мессенджеры.
Скан-копия должна быть выполнена в цветном изображении, иметь расширение 300 dpi, желательно в Pdf формате.
Бывают случаи, когда нотариальное заверение перевода не требуется, например, для подачи на визу в США или Великобританию, или для внутреннего пользования в компании, или для подачи в учреждения, которым достаточно заверение печатью бюро.
Заверение переводов печатью бюро включает также подпись переводчика, выполнившего перевод и печати бюро переводов. В таких случаях последующее нотариальное заверение не выполняется.
Затем заверенный перевод документов подается в учреждения страны, требующей перевод.
После получения заявки наш менеджер свяжется с Вами для уточнения деталей.
График работы: Пн.-пт. - с 10.00 до 18.00; перерыв с 14,00-15,00; сб. и вс. – выходные