Французский язык – один из официальных языков Франции, Бельгии, Швейцарии, Канады, стран Африки и Карибского бассейна. В мире порядка 274 миллионов человек владеют этим языком.
Эти страны являются ведущими странами по объему промышленного производства, таких как машиностроение, автомобилестроение, электротехническое и электронное оборудование, судостроение, химической и нефтехимической продукции, а также сельское хозяйство высоко развито. Таким образом технические переводы с французского языка на русский или украинский очень востребованы на переводческом рынке.
Наряду с технической документацией, юридическим лицам часто требуется перевод текстов юридической, экономической, фармацевтической направленности с французского языка, если украинская компания ведет внешнеэкономическую деятельность с Европейскими странами. Нас просят перевести с французского языка на русский или украинский договора, уставы предприятий, инструкций по эксплуатации оборудования, фармацевтические и химические тексты и другую документацию.
Также пользуется популярностью перевод художественных текстов с/на французский язык журналов, презентаций, художественных книг и публицистических материалов, ведь Франция считается страной искусства, живописи, богатой истории.
Кроме юридических лиц, нашими переводческими услугами пользуются физические лица. Наше бюро переводов Interlogos часто просят сделать перевод на французский язык разрешений на выезд ребенка, свидетельства о рождении, браке, диплома, аттестата, различных сертификатов украинским переводчиком с нотариальным заверением или присяжным (аккредитованным) переводчиком. Какое именно заверение готового перевода требуется, нужно узнавать у ведомства во Франции или другой франкоязычной страны, куда будет подаваться документ.
Личные документы рассчитываются по стоимости за 1 документ.
Тексты рассчитываются по стоимости за 1 учетную страницу = 1800 знаков с пробелами.
Название документа | С языка, за 1 документ или 1 учетную страницу, грн. | С языка, за 1 документ или 1 учетную страницу, грн. | Нотариальное заверение за 1 документ, грн. |
Личные документы (паспорт, св-во о браке, рождении, диплом, аттестат, справка о несудимости, справки из банка), объемом до 1000 знаков. | 120,00 | 120,00 | 120,00 |
Тексты общей тематики (нотариальные документы, договора, несложные технические тексты, рекламные статьи, литература) | 140,00 | 140,00 | — |
Тексты повышенной сложности (медицина, фармацевтика, биология, химия, физика IT-технологии, сложные технические тексты) | От 170,00 | От 170,00 | — |
Часто заказывают оформление документов для Франции с целью получения образования, трудоустройства или получения вида на жительство/гражданства. Легализация документов для Франции включает в себя проставление апостиля и перевод на французский язык аккредитованным или присяжным переводчиком, который проставляет на переводе свою печать. Этот переводчик аккредитован Посольством Франции в Украине и уполномочен выполнять перевод официальных документов. Таким образом оформленный перевод можно предоставлять в государственные органы Франции. Как правило, дальнейшее заверение в самом Посольстве не требуется.
Наряду с переводом личных документов, пользуется популярностью перевод художественных текстов на французский язык и с французского языка, а также журналов, презентаций, публицистических материалов, ведь Франция считается страной искусства, живописи, богатой истории, и законодательницей моды. Кроме Франции, частыми странами для посещения также являются Швейцария и Бельгия. Швейцария считается одной из самых красивых, благополучных стран, как в экономической, политической, так и в бытовой сфере, поэтому эту страну стремятся посетить как с туристической, так и с деловой целью. Оформление документов для Швейцарии и Бельгии чаще всего включает в себя проставление двойного апостиля и перевода.
Наши переводчики французского языка имеют большой опыт в переводе документации, так как мы практически каждый день выполняем нотариальные переводы различных документов. Специалисты владеют знаниями по оформлению документов в соответствии с требованиями страны подачи.
Перевод текстов с/на французский также выполняется высококвалифицированными дипломированными переводчиками, свободно владеющими французским, русским и украинским языком, которые с высоким качеством могут перевести документы и тексты с/на французский, без грамматических, орфографических, пунктуационных и стилистических ошибок. Затем все переводы проверяются редакторами в обязательном порядке.
В нашем агентстве переводов можно заказать перевод с французского языка различных текстов и документов. Наши переводы высоко ценятся на переводческом рынке.
Мы обязательно учитываем, куда нужно предоставлять переводы и выполняем надлежайшее оформление. Например, переводы личных документов часто сопровождаются нотариальным заверением, что мы также выполняем.
После выполнения переводчиком, все переводы проходят проверку редактором, что позволяет нам достичь максимального качества.
Сделать заказ на перевод французского языка можно посредством мессенджеров, электронной почты, по телефону или у нас в офисе, а также воспользоваться формой на сайте, направив нам материал для перевода.
После получения заявки наш менеджер свяжется с Вами для уточнения деталей.
График работы: Пн.-пт. - с 10.00 до 18.00; перерыв с 14,00-15,00; сб. и вс. – выходные