Наши отечественные производственные и торговые компании, задействованные во внешнеэкономической деятельности, осуществляющие импортно-экспортные и торговые операции с Польшей, часто нуждаются в переводе с польского языка на русский или украинский язык технической документации, экономических и юридических текстов, договоров и сертификатов.
Это связано с тем, что Польша является одним из ведущих государств в машиностроении (производство рыболовных судов, электропоездов, товарных и пассажирских вагонов, дорожных и строительных машин, станков, двигателей, электроники, промышленного оборудования и др.).
А компаниям, задействованным в текстильном, аграрном или фармацевтическом секторе будет интересен польский перевод на русский/украинский текстильной или химической промышленности (удобрения, фармацевтические, парфюмерно-косметические товары, одежда).
Физические лица также могут заказать перевод документов с польского на украинский или русский язык, это перевод свидетельства о рождении, браке, выданных в Польше, дипломов, аттестатов, справок и других личных документов. После перевода с польского на украинский язык, документы заверяются нотариально под подпись переводчика и в дальнейшем их можно подавать в различные украинские учреждения.
С открытием границ в Европу все больше наших соотечественников выезжают в Польшу для получения образования или с целью трудоустройства. Для оформления необходимых документов и для подачи в соответствующие ведомства необходим перевод с украинского или русского на польский язык. Наши переводчики польского языка выполняют перевод на польский диплома и аттестата и приложений с оценками к ним, свидетельств о рождении, браке, справок о несудимости, медицинских и других справок.
Для поступления в ВУЗы и другие учебные заведения Польши, польские ведомства запрашивают апостиль на документы. Мы проставляем для Польши апостиль на диплом, аттестат, документы ЗАГСа, справки о несудимости и другие документы. Далее апостилированный документ переводится на польский язык и заверяется нотариально. В некоторых случаях требуется присяжный перевод документа присяжным польским переводчиком. Такой переводчик аккредитован при Посольстве Польши, имеет свою печать, которой заверяет выполненные им переводы. Присяжный перевод не нуждается в дальнейшем нотариальном заверении.
Компаниям часто требуется переводы договоров, технической документации, сертификатов, экономических текстов, обзоров и статей, а также другой литературы с/на польский язык. В Польше высоко развито сельское хозяйство, поэтому тексты сельскохозяйственной тематики также пользуются спросом.
Цена на услуги перевода польского языка рассчитывается по тексту перевода исходя из тарифа в гривне за 1800 знаков с пробелами текста Word, что =1 учетной странице.
Стоимость определена в украинской гривне за 1800 знаков с пробелами для текстов и фиксированную стоимость за стандартные документы.
Документация | Стоимость |
Простые тексты, договора, сертификаты, несложная техника | 140 грн./1800 знаков с пробелами |
Сложные тексты | 200 грн./1800 знаков с пробелами |
Стандартные документы с нотариальным заверением (свидетельство, диплом, аттестат, справки) | от 280 грн. за 1 документ |
Польский перевод выполняют квалифицированные переводчики польского языка, имеющие богатый опыт в переводах и владеющие необходимыми знаниями для перевода текстов определенной тематики. Наши переводчики могут перевести с польского на русский текст, как простого содержания, так и отягощенного специальной терминологией, применяющейся в определенной отрасли. Конечно, чтобы правильно перевести текст, нужно хорошо разбираться в специфике, грамотно писать по-польски, русски и украински, правильно строить предложения, учитывая тонкости менталитета и использовать устойчивые выражения. Услуги переводчика польского языка сейчас очень востребованы, так как львиную долю заказов мы получаем именно по польскому языку. Это связано с тесными экономическими связями, которые сейчас имеются у Украины с Польшей. Внешнеэкономическая деятельность идет полным ходом, поэтому пользуются спросом переводы технических, экономических, юридических текстов с польского на русский или украинский язык и наоборот.
В нашем агентстве переводов можно заказать перевод с/на польский языка различной документации, все переводы внимательно проверяются на грамотность и точность выполнения, за этим тщательно следят наши редакторы.
Мы обязательно учитываем, куда нужно предоставлять переводы и выполняем надлежайшее оформление. Для больших объемов возможно выполнение бесплатного тестового задания.
Сделать заказ на перевод польского языка можно посредством мессенджеров, электронной почты, по телефону или у нас в офисе, а также воспользоваться формой на сайте. После получения заявки, наши менеджеры рассмотрят ее в течение 15 минут, уточнят все детали и оформят заказ. Вам нужно отправить файлы для перевода любым удобным для вас способом.
После получения заявки наш менеджер свяжется с Вами для уточнения деталей.
График работы: Пн.-пт. - с 10.00 до 18.00; перерыв с 14,00-15,00; сб. и вс. – выходные