acf
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/i85368/public_html/interlogos.com.ua/wp-includes/functions.php on line 6121rank-math
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/i85368/public_html/interlogos.com.ua/wp-includes/functions.php on line 6121Перевод нотариальной доверенности – это перевод оригинала документа с одного на другой язык, затем перевод доверенности сшивается с оригиналом и заверяется нотариально.
Чаще всего заказывают перевод нотариальной доверенности с русского на украинский или английский язык. На другие языки, такие как польский, чешский, французский, итальянский, испанский, китайский мы также выполняем перевод.
Доверенность выдается нотариусом на фирменном бланке в присутствии лица от имени которого будут осуществляться действия. Для ее оформления требуется внутренний паспорт гражданина.
Перевод нотариального заявления – важный документ, требуемый для регистрации брака на территории другого государства или для пересечения границы при таможенно- пропускном контроле. Большой популярностью пользуется перевод нотариального заявления на английский или русский язык с нотариальным заверением.
Содержание нотариальных заявлений может быть различным, но как правило это документ, подтверждающий, что вы не состоите в официальном браке на территории Украины или что вы, как родитель, даете свое разрешение для выезда за рубеж несовершеннолетнего ребенка. Оригинал нотариального заявления оформляется и выдается нотариусом на фирменном синем бланке при предъявлении вашего внутреннего паспорта гражданина Украины.
Часто для нотариальных заявлений или доверенностей перед переводом требуется апостилирование оригинала документа. В таком случае на оригинал ставится апостиль, выполняется перевод с украинского на английский, немецкий, французский, чешский или другой язык и заверяется нотариально.
Часто при предоставлении перевода нотариальных документов требуется перевод внутреннего или заграничного паспорта и свидетельства о рождении.
При переводе этих документов мы всегда уточняем написание имен собственных у клиента, для исключения возможных ошибок.
Срок перевода нотариальных документов – 1-2 рабочих дня.
Так как заявления и доверенности – это не стандартные документы, то стоимость зависит от объема текста, поэтому в данном случае стоимость запрашивается у менеджеров нашего бюро. Стоимость формируется исходя из тарифа за 1800 знаков с пробелами (1 учетная страница).
Прайс-лист можно посмотреть здесь.
Для получения более детальной информации об интересующих вас вопросах, напишите нам письмо или позвоните нашим менеджерам, мы всегда рады помочь!
После получения заявки наш менеджер свяжется с Вами для уточнения деталей.
График работы: Пн.-пт. - с 10.00 до 18.00; перерыв с 14,00-15,00; сб. и вс. – выходные